Kimi to Boku ED - Nakimushi

Olá! 
Conforme o semestre vai avançando, os trabalhos vão se acumulando e vai ficando mais difícil de postar... Eu ando meio estressada (acho que é a tpm -q), então trouxe uma musiquinha melosa hoje. kk
Gosto muito dela e me identifico um pouco até. É o encerramento do anime Kimi to Boku.



 なきむし。
Nakimushi
(Bebê Chorão)
Artista: Sawai Miku
Ano: 2011



 
僕は弱虫で 嫌なんだ
あなたの笑顔が滲んでく
小さくなって 震える背中を

僕はただ見てることしか
出来なかった
Boku wa yowamushi de ya nan da
Anata no egao ga nijindeku
Chiisaku natte furueru senaka wo

Boku wa tada miteru koto shika dekinakatta
Eu odeio ser fraco
Seu sorriso está ficando embaçado
Com as costas se encolhendo e tremendo
Eu não pude fazer nada além de ficar olhando

窓叩く風の音 
強くて眠れない夜

本当にうるさいのは 
きっと心のざわめき
Mado tataku kaze no oto
Tsuyokute nemurenai yoru

Hontou ni urusai no wa
Kitto kokoro no zawameki
O som do vento batendo na janela
É tão forte que eu não consigo dormir à noite
Mas realmente barulhenta é
Com certeza a agitação do meu coração

あなたのことを想うよ 
笑ってるつもりなのに
鼻の奥の方 
ツンとなって少し痛い
泣きたくなんかないのに
Anata no koto wo omou yo
Warateru tsumori na no ni
Hana no oku no hou
Tsuntonatte sukoshi itai
Nakitaku nanka nai no ni
Eu penso em você
E eu deveria estar sorrindo, mas
Na ponta do meu nariz
Eu sinto uma ardência
Mesmo que eu não queira chorar

僕は泣き虫で 悔しくて
あなたの笑顔胸に刺さる
こんなときでも 笑っていられる

あなたはやっぱり強くて優しい人
Boku wa nakimushi de kuyashikute
Anata no egao mune ni sasaru
Konna toki demo waratte irareru

Anata wa yappari tsuyokutte yasashii hito
É frustrante ser um bebê chorão
Seu sorriso fura o meu peito
Mesmo em tempos assim, você continua sorrindo
Você é realmente uma pessoa forte e gentil

降り続く雨の中 
はかなく散ってゆく花
またひとつ過ぎる季節 
温かいものが頬を伝う
Furitsuzuku ame no naka
Hakanaku chitte yuku hana
Mata hitotsu sugiru kisetsu
Atatakai mono ga hohou wo tsutau
Na chuva que não cessa
As pétalas de flor se dispersam
Mais uma estação passa
E eu sinto algo quente descendo pelo meu rosto

空を見上げたらなんだか 

あなたに会いたくなった
息を切らして走ってく 
今も僕は
強くなんかないけど
Sora wo miagetara nandaka

Anata ni aitaku natta
Iki wo kirashite hashiteku
Ima mo boku wa
Tsuyoku nanka nai kedo
Ao olhar para céu, de alguma forma
Eu senti vontade de te encontrar
Então eu corri até ficar sem ar
E mesmo agora
Eu ainda não sou forte

僕は泣き虫で 悔しくて
だけど あなたに今伝えたいんだ
ただ真っすぐに 僕を見つめる

強くて優しいその瞳に
応えるために
Boku wa nakimushi de kuyashikute
Dakedo anata ni ima tsutaetainda
Tada masugu ni boku wo mitsumeru
Tsuyokute yasashi sono hitomi ni kotaeru tame ni

É frustrante ser um bebê chorão
Mas eu quero te confessar agora
Para responder a esses olhos fortes e gentis
Que me olham diretamente
いつしか見失ってた 

一番大切なものも

そっとあなたが 教えてくれた
確かにそう思えるから
Itsushika miyushinateta 
 
Ichiban taisetsuna mono mo

Sotto anata ga oshietekureta
Tashika ni sou omoeru kara
Um dia nós acabamos perdendo de vista
Até mesmo as coisas mais importantes
Levemente você me ensinou isso
E eu também penso assim

僕は弱虫で 嫌だった
だけど もっともっと強くなるから

あなたのことを守れるような

僕になるから
だから、少し待ってて
Boku wa yowamushi de ya datta
Dakedo motto motto tsuyoku naru kara
Anata no koto mo mamoreru you na
Boku ni naru kara
Dakara sukoshi matte te
Eu odiava ser fraco
Mas eu vou ficar mais e mais forte

Para ser capaz de proteger você também
Eu vou me tornar alguém assim
Então espere um pouco

Se quiser usar essa tradução em algum lugar, não esqueça de dar os créditos!
Obrigada. (^ω^)

Compartilhe:

Postar um comentário

 
Copyright © Armazém Otome. Designed by OddThemes